
with her son "Gen" and daughter "Kumiko" in Frankfurt a.M. 1990
by Takahashi Masako
Haiku in English is still in its infancy, but it gives us some idea of
'What is English haiku for English-speaking people?'They eagerly want to
express their feelings and their individualities. And they borrow Japanese
haiku form.
"Neither do men put new wine into old wine-skins: els the skins burst, and the wine is spilled, and the skins perish: but they put new wine into fresh wine-skins,and both are preserved."
Haiku:
Oh, it has come!comes the usual white-eye to suck honey.